Ssam, Koreaans zonder spelfout

Ssam, Koreaans zonder spelfout.

Wen er maar alvast aan, Ssam (of beter nog Ssäm) is geen spelfout (wel handig bij wordfeud of scrabble), maar een Koreaans gerecht dat de wereld gaat veroveren. Letterlijk vertaald, betekent het ‘wrapped’. Deze keer hebben we het gelukkig niet over die bleke vellen die je in de gemiddelde Nederlandse horeca en supermarkt krijgt. Er zijn veel variaties. De basis is (veelal varkens)vlees gerold in geblancheerde of rauwe bladgroente, variërend van sla, kool tot zeewier. Ssam wordt traditioneel afgetopt met Ssamjang (dikke pittig saus), knoflook, uien en de in Korea onvermijdelijke Kimchi (gefermenteerde kool).

Uberhip in Manhattan.

Het is een gerecht met een lange traditie. Koreaanse vrouwen namen het gerecht al mee naar het Mongoolse hof. Ssam kreeg de laatste jaren grote bekendheid in New York door Chef Alex Chang en zijn Momofuka ‘empire’. Hij opende zelfs een aparte Momofuka Ssam bar (207 second avenue at 13th street, ny 10003).